发新话题
打印

[公告] FIFA07修正汉化补丁【07年6月16日 最终更新】

本主题由 ke_vajiravudh 于 2007-10-23 11:20 置顶 本主题被作者加入到个人文集中

FIFA07修正汉化补丁【07年6月16日 最终更新】

PlayFIFA.com 汉化修正补丁

 

 

本汉化包含了汉化人员几个月的劳动,非本汉化制作人员,请勿擅自修改本汉化的内容,谢谢合作

 

 

游戏中除了球员名为英文外 , 其他所有游戏必须的内容都已经汉化:

 

包括球队名、联赛名 此版本已经修正了大量消息、游戏界面、报纸、董事会信息、转会信息等等中的翻译错误和翻译不合理之处

 

希望做一个尽可能贴切的汉化奉献给大家

 

 

本补丁目前适用范围:

 

 

1,原版游戏 或者 1.1升级版都可以

 

2.完全支持小易07年5月最新发布的最终高级大补+告别版大补

 

3.以下补丁都可以用,但由于这些补丁出的时间太久了   可能有个别球队名对应不上

 

    小易欧冠补丁, 渐山的中超补丁和元旦补丁,综合大补2.0(世界杯、 欧洲杯、亚洲杯、欧冠、中超)小易中超大补~!

 

 

本汉化是基于slyly朋友06年10月16号的初版汉化制作的,此后几个月期间里,jiujianxian修正了大量的翻译错误和不当之处,增加了大量的新汉化,并融入了游侠汉化组的3选1汉化部分(衷心感谢游侠汉化组),另外在扩充一些大补中新加球队的过程中,ekinfifa朋友对部分缺漏的球队名提供了宝贵的意见,在此也表示诚挚的谢意~!

 

 

汉化制作人员一览

 

前期汉化制作 slyly       3选1汉化制作  游侠汉化组

中后期汉化制作  酒剑仙(jiujianxian)    

综合汉化修正和字库更新  酒剑仙(jiujianxian)

对各类大补的中文化支持  酒剑仙 (jiujianxian)

部分球队名国语花    雾滴西西

汉化程序制作及部分界面美化  酒剑仙 (jiujianxian)

 

 

 ========================================================

 

jiujianxian 汉化部分的日志如下

 

(06年10月17号-07年6月16号)

 

07年6月16号  最终更新

 

如无意外  此为最终版07汉化

 

1,  修正多处汉化

 

2,  修正配套字库,基本已经完美

 

 

 

6月8号 更新

 

增加了上一版字库中漏掉的 顿涅斯克矿工中的"涅"字  和 喀麦隆的"喀"字

 

07年 "六一"  更新

 

修正部分汉化内容

修正和改进了字库

 

07年5月24日   更新

 

1,今日又重新修正了字库的英文字母/数字和特殊字符部分,部分球员名字中包含的特殊字符现可以全部显示了

   (先发现的此问题是小易,真细心!)

 

2,改进和修正了部分汉化内容

 





07年5月20日   更新

 

更新和修正了部分汉化

 

07年5月11日   更新

 

1, 已经支持小易FIFA07综合大补丁最后告别版(2007-05-10发布的

 

2,受补丁包大小限制,只更新了几处背景界面,修正了部分汉化内容

 

3,由于这次更新的文件较多, 所以只得发布汉化补丁的安装程序

  

   直接安装到FIFA07根目录即可

 

 

汉化补丁安装程序已通过卡巴斯基最新版检测

 


 

07年5月9日   20:29 更新

 

 

1,修正了一些球队名翻译不当的地方
2,改进了部分翻译
3,已支持小易告别版大补

 

07年4月29日 18:29 更新

 

1,修正了上一版汉化中有两个恩玻利的问题,其中一个应该是那不勒斯 (感谢王子提醒)

2,改进了多处汉化 4月20日 更新 更新汉化 解决了保存录像报错的问题

 

酒剑仙:

 

小易的07最终大补发布了,很多 支持本汉化的朋友希望也能追加对此款大补的支持,于是我抽了些时间来针对该大补做了更新,送给一直以来默默支持着汉化的所有朋友们,是你们的支持让我 有干劲把汉化一直做下去,谢谢大家

 

1,增加了对小易07年4 月发布的07最终大补高级版的完全中文化支持【包括大补中新加的所有球 队名 联赛名 和 球场名的汉化】

2,根据部分朋友的建议 ,货币名称 返回英文显示 ,英文位置版中的替补和后备也改回英文

3,修正部分汉化内容, 更新了字库

 

===================================================== 07年2月15号 16:05更新

 

首先欢迎汉化组新成员 :热情有干劲的“雾滴西西”

 

雾滴西西部分: 修正部分原为粤语的球队名为国语球队名,中国的球队 尽可能保留完整名称 修正了部分汉化不当的地方,修正了部分联赛的名称

 

酒剑仙部分: 继续修正了部分汉化, 其中特别修正了以前有人提到的球员踢球风格的叫法, 再次更新了字库,请大家务必使用更新后的字库

 

07年2月11号 12:00 更新(测试完毕)

 

重新修正了中英 化位置球员位置的叫法 并让中英文版里 董事会目标里要求购买球员的位置和球员实际简写一致 方便大家购买球员

 

07年2月10号 大幅更新

 

这次更新 和上次相差了一个月 并不是进度放慢了 而是一直以来都在点滴修正中 1,结合了 官方中文版的部分优秀汉化,充实了本汉化上个版本中许多不足的地方(特别 是视频模拟和赛前文字提示部分) 2,修正和改进了大量界 面的措辞,大家在游戏中就会发现很多不同 3,更新了字库 使得部 分特殊界面除可以显示更多汗字 4,增加了对最新小易大 补和fays新增部分中 所有新加联赛杯赛、新加球队、新加球场的中文化支持 (2月5号-9号完成,10号测试完毕)

 

另外 特别感谢woodcc兄弟 他热心地为 大家汉化了小易最新大补的所有新增内容,当他今天发布那个汉化补丁的时候 ,其实我这边也已经汉化完了那部分,两个人做了重复劳动,但是汉化大补的 那份辛苦是等同的,而且他还对原来的11号补丁做了很多补充和修正 在这里表 示由衷的感谢

 

帖子内容太多了 不想贴 太多图了 大家下了补丁自己体验吧

 

 

1月11号 重要更新

 

1, 再次改进了字库,增加了很多 新字 (请大家一起测试字库的稳定性) 2, 对所有赞助商信息部 分完成了汉化,尽量贴切幽默些 3, 继续修正了一些汉化不当的地方

 

1月7号 小幅度更新

 

修正了不能输出 球队的问题 继续修正了汉化中的部分翻译错误

 

1月4号 更新 

1,3选1部分全部汉化( 此部分完全来自游侠,版权归游侠所有,感谢游侠的汉化人员)

 

2,修正大量已知错误( 界面、队名、赛后新闻、报纸等)

 

3,改进了一些翻译 此次汉化后,经理模式 汉化度基本达到99.9%,汉化准确度基本达到98%以上 为了不影响大家浏览, 只贴小部分截图

 

1月3号 更新

 

针对小易大补,修正了汉化中两处与其他大 补有冲突的球队名,另外修正一处英文球队名感谢ekinfifa和火舞耀扬提醒1月2号 更新 经过一晚的努力 汉化补 丁已经完全支持小易的最新中超大补,(汉化工作仅仅只是对照着小易的英文补 丁进行,因此修正过程相当繁琐 不过总算把几百个球队对照资料汉化完了) ,目前测 试几百个新加球队和几个新加联赛名称都是中文 且能正常显示, 如果有任 何翻译问题 请务必在此帖后留言说明 或者发消息给我

 

12月31日 更新

 

增加和修正了部 分汉化,应坛友要求增加了对小易新中超大补中中超 中甲的支持

 

12月29日 重要更新 修正上一版本中的几处疏 漏,修正了上一版汉化中存在的问题,增加了上百条汉化,推荐更新

 

另外 战术英文显示的含义有必要再重申一下

 

进攻战术: CA(防守反击) WP(边路进攻) BO(围攻) MR(自动有队员上前助攻) 防守战术: PR(紧逼防守) OT(制造越位)ZD(区域防守) FB(平行站位)

 

12月27日 更新

 

修正了大量措辞 增加了 部分汉化具体效果大家使用后便一目了然

 

12月25日 更新 经部分网友多次要求,于是更新了对应渐山最新元旦补丁的新增球队和联赛部 分目前测 试所有球队和联赛名正常 『虽然更新了,不过如果用渐山补丁的朋友,最好用渐山兄附带的汉化更稳 妥』

 

12月24号 周末 更新 修正几十处界面 显示 和 赛后消息的不当之处 修正了上一版本 中一些空白的地方 12月16号 更新 修正了转会信息 和转会新闻的不正确翻译 修正了十几处界 面翻译的不合适之处 “战术”返回英 文显示

 

关于战术 汉化不能完全表达意思 暂且英文化吧进攻战术:

 

CA(防守反击) WP(边路进攻) BO(围攻) MR(自动有队员上前助攻) 防守战术: PR(紧逼防守) OT(造越位)ZD(区域防守) FB(平行站位)

 

12月13号 更新

 

ekinfifa朋友使用了12号的补丁 后详细的指出了有疏漏的几个球队,针对他提出的问题,已经一一修正了,现 在基本所有欧洲杯、亚洲杯、世界杯、欧冠、中超球队名的增加都解决了 12月12号 更新 1,修正了“渐山”的中超大补中新加的所有球队 的名字 2,修正十几处赛后新闻和界面的翻译错误和不当 之处 3,修正了升级为1.1后,升级球队数据时文字显 示不出的问题(感谢slyly朋友的提醒)

 

12月9号 23:20 更新

 

主要是更新了补客们新增的部分外国球队和中超球队的名称,使得用了那些修改版数据 库的朋友能正常游戏,主要针对欧冠和中超

 

1,增加了对小易欧洲冠军杯补丁的完全支持,可直接用 在小易欧冠补丁上,里面的球队全部正常显示,这过程 中参考了ekinfifa朋友的部分球队名翻译,在此 真诚的表示谢意~~!

2,增加了中超的16支球队名 ,可以直接玩中超补丁的中 超部分,完全没问题,『但请注意 中超补丁的数据库里有几只新加的国外队伍 没有增加名字所以还是空白的 ,请玩中超补丁的不要用那几只国外的球队』

3,汉化分为两个版本 : 一个是球员位置保留英文化版(例如 : LM ST) 一个是球员位置全中文化版 (例如 :左前锋,左前 卫 ) 4,修正了 汉化建议收集帖 里提到的所有问题

 

12月8号 15:00 最后更新 12月7号晚 22:00 重大进展 下面帖的图片 只是贴了修 正过的很少一部分截图 更多的请大家去游戏中体会吧 祝大家周末快乐······· 12月7号晚 22:00 重大进展 经过努力后终于修 正了字库,解决了游 戏中 皇家马德里 草蜢 阿贾 克斯 亚琛 的显示问题

 

12月7 日 更新 继续修正了大量赛后报纸消息中的错误,并且根 据大家的建议改善了部分界面显示 和球队名 一些球队名按大家的建议修改了

 

12月6号更新

 

近 日,我在经过前几次更新改进的基础上 又增加 了游侠发布的全部的3选1的汉化 修正了几百处错误翻译,特别是大量的赛后新闻的界面翻译、措辞修正 几乎全部的董事会消息 和 各种转会摘要 , 【不过游侠的3选1部分本身也不完全,还 剩1000多条未翻译 请大家有如果看到部分英文3选1不要奇怪】 小部分汉化修正截图( 修正的太多了,随便发几张看看,大家自己用了补丁后就清楚了) 虽然修正了很多 但还是 有错误 以后继续修正

 

11月7号 更新:

本汉化补丁是在10月16日slyly朋友的汉化补丁基础上做的,更新的部分不算太多 , 不过我确实花费了很多精力,发布出来只是让等汉化等的着急的朋友先用用

 

1,增加并修正了几十 处界面名词的汉化,使得界面更直观,例如射手榜 助攻榜 联赛积分榜 比赛经 验等等 等等 另外 因为字库中不能正确显示很多字 所以有些球 队会丢字,例如不能显示“皇”字,例如皇家马德里 在游戏中只能显示为“家 马德里”,所以我把球队中凡是有“皇”字的都改名为“煌”了 可能会感觉有 点别扭 下载前请注意

2,增加汉化了赛后董 事会的几百条消息,但不是全部(主要就是那种董事会提示性的消息,至于3选 1的提问没有增加汉化,那个实在太多了)

 

 

 

 

==============================================================

 

下面是汉化补丁的效果图

 

   

 

07年6月8号 晚23:30   最后更新

 

 

★恶意灌水的注意了 ! 灌水请小心你自己的ID

 

 

 

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

 

 

[ 本帖最后由 jiujianxian 于 2007-6-16 20:32 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最近评分记录
  • wzw51 经验 +10 精品文章,为FIFA玩家提供了优秀的汉化 ... 2007-5-20 00:38
  • wzw51 金钱 +20 精品文章,为FIFA玩家提供了优秀的汉化 ... 2007-5-20 00:38

TOP

5.1前的更新!! 谢谢老仙了!!!
超时空要塞7

TOP

太谢谢楼主了!五一快乐

TOP

谢谢楼主.辛苦了

TOP

全力支持!大仙这半年来一直在不断地出新,辛苦了!!

TOP

谢谢楼主!五一快乐。

TOP

酷啊,要的就是这个最新的啊!!!

TOP

有更新了很多东西啊 支持啊

TOP

好一个帖子.我喜欢. 支持!!!!!

TOP

我说这几天怎么找不到了呢,支持你大仙

TOP

发新话题